,

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation

Identity, Mobility and Language Change

Specificaties
Paperback, 230 blz. | Engels
Taylor & Francis | 1e druk, 2020
ISBN13: 9780367731441
Rubricering
Taylor & Francis 1e druk, 2020 9780367731441
€ 57,26
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Samenvatting

This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world.

The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.

Specificaties

ISBN13:9780367731441
Taal:Engels
Bindwijze:Paperback
Aantal pagina's:230
Druk:1
€ 57,26
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation