Translation, Poetics, and the Stage

Six French Hamlets

Specificaties
Gebonden, 180 blz. | Engels
Taylor & Francis | 1e druk, 2014
ISBN13: 9781138790865
Rubricering
Taylor & Francis 1e druk, 2014 9781138790865
€ 175,41
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Samenvatting

This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.

Specificaties

ISBN13:9781138790865
Taal:Engels
Bindwijze:Gebonden
Aantal pagina's:180
Druk:1
€ 175,41
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Translation, Poetics, and the Stage